The Utd’mbts Language for the Belated New Year’s Resolution

Language obsessions and conlangs.
So back to translating the Utd’mbts language. Most words are relatively short (10 or less letters) but are dense in meaning. The basic word stem (without prefixes or suffixes) is usually defined by 200 or more English words. It can be in the form of a concept or story. The set of English words I am calling an “exemplar page.” Within the page certain key words are identified as parameters so that an example story can be given different characters or objects. In this case it might be said that the Utd’mbts word is the name of a story or parable to be used as a metaphor.

Keep reading

Fauci Lasagna

Lasagna is a vary adaptable dish, very high in protein. There are many delicious variations of this classic and new dish.

Keep reading

Коли пісня вибухає

Деякі в притулку кажуть :
Лариса марення, оскільки…
— Вона каже, що її немовля, Людмила,
в бурхливі вуглину, хоче почути її батька
заспівати її, зачарувати
востаннє, і
зіграти для неї на віолончелі
бо вона буде музикантом
і в щасливі часи в утробі матері
почув тихий віолончель кохання

Keep reading

Een cello neemt wraak

Sommigen in de schuilkelder zeggen:
Larysa heeft waanvoorstellingen omdat…
ze zegt haar baby Lyudmyla
wil haar vader horen
zing haar in slaap
nog een laatste keer, en
speel zijn cello voor haar
omdat ze een muzikant zal zijn
en in gelukkige tijden in de baarmoeder
hoorde een zachte cello van liefde

Keep reading


Something went wrong. Please refresh the page and/or try again.

Follow Me

Get new content delivered directly to your inbox.