The 2020 Kosovo-Serbia Agreement Poetry (Draft 2)

OK, this ends my attempts at this. It’s hopeless because I have no idea what it sounds like and if it makes any sense.

A black bird sings on a quiet night,
verses of mourning pay for a holy truce,
and the beloved sacred trade we recommended.

    Albanian
Një zog i zi këndon në një natë të qetë,
vargjet e zisë paguajnë për një armëpushim të shenjtë,
dhe tregtinë e dashur të shenjtë që ne rekomanduam.

    Serbian
Црна птица пева у тихој ноћи,
стихови жалости плаћају свето примирје,
и вољени свети трговина који смо препоручили.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.