How Poetry Overcomes the Sino-hegemony of Middle-Kingdom English

Poetry for the Sino-hegemony of Upper-Crust Middle-Kingdom English

The language of tyrants, of elites, and of arrogant leaders distorts a language. Ambiguity and obfuscation can lead to the subjugation of the people now unable to express themselves.

To Countervail the Language of Pompous Propaganda in Pseudo-English with Verse

A short discussion and example

There is an odd sound to the neo-colonial language spoken by The Great Power of the Modern Middle-Kingdom circa 2000 – 2022. There is a supercilious version of English spoken by the upper-crust leaders of the Super-Power bordered by the People’s Republic of Mongolia, Russia, North Korea, Vietnam, Laos, Burma, Bhutan, Nepal, India, Tibet, Pakistan, Afghanistan, Tajikistan, Kirghizstan, and Kazakstan. It’s in the Middle.

The dialect is characterized by its arrogant intonation and the misuse of English’s Latin heritage when a simple Anglo-Saxon derived word would do. They never “have” but they “possess.” Although, they do have their favorite Greek etymologies. They have perfected the process of transmogrifying their ironic projection of colonialism’s hog into the gentrifying hegemony-tiger.

Yes, hegemony is one of their favorite words. Another is “bellicose.” Everyone who disagrees with them is a bellicose hooligan. Furthermore, of course, they “walk on water,” because the “road” of the “Belt and Road Initiative” is actually routes in the ocean derived from 21st Century Maritime Silk Road“. The ocean doesn’t actually have “roads”.

Like in the taming of the “Wild West,” the taming of the “Wild East” led to a few un-acknowledged complicities in tragedy. In circa 2007-2008 they manufactured poison dog food1 , and poison toothpaste2 . It was withdrawn and having only a few victims, it was ignored by the world.

The years 2007-2008 were good for China: Oil from Sudan to help against the Darfur rebellion, poison toothpaste to Panama, the atrocities in Tibet3-4 , and the Summer Olympics.

Thus the years were kind to poetry. An opportunity for a poetic adventure was provided:

Olympic Torch5  

The tale of tails wagging:
my three cousins, fallen

cousins driven on edges
of cynicism, bravely
continuing to pass
the torch of
symbolism

One’s traveling by Sudan,
a UN worker who

just wanted
to survive her gambit
into humanitarianism,
come home intact
to her husband, see
the Olympics as
honored guest, perhaps
but

Janjaweed’s fleeing victims
stopped in a camp
for a chat

She, a peacekeeper
listened for awhile
to tales of genocide
from refugees of Darfur

Slaughters on memory pause
too starved to indulge grief for
the dignitary just yet,
a Darfur drudgery one
asked why the worker cried

Bad news through Khartoum —
my child watching cartoons
sends e-mail that
the dog died

Melamine* from China
supporter of Sudan
did the canine in

Don’t they eat dogs in China
the Darfur woman of dead child says

She is insulted,
has lost her appetite for politics

Oil for China
and a veto of sanctions.
Khartoum is happy, and
flies in weapons
for the final solution,
but politely, because diplomacy

is of utmost importance
to China, market dream
for every company
drooling over
billions of customers

She tells her husband
who has a distant cousin
with Chinese roots
to, for God’s sake,
be discreet

Her Mother is from Panama,
hates her husband’s
(as she imagines it)
asian eyes, though
he speaks fluent Spanish
(Chinese, English, Tagalog),
quite a bungee linguist is he

Darfur intrudes:
“Will UN troops
protect us”,
a woman wants to know.
Srbrenica she thinks
to herself, but won’t
dare say

Maybe, safety in Chad,
she demurs, but
even here
another message for her

Leave me alone, she screams,
I’m doing good work

Your Mother had
cough medicine,
diethylene glycol
from China
it says,
a minor counterfeit
resulting in death

Not now,
I’m doing good work

Cousin Jinyan
is under house arrest
for protest

Not now. Get us
tickets for
2008 Summer Games

Her Hubby told me
she’s not to worry —
sending flowers,
has tickets, but

hearing the torch would
travel through Tibet,
I called cousin Molly
the Tibetan trapped in China.

She’s worried
called home to Aba
Sichuan Province, China
to hear the brooding

from monks in the teahouse —
many dead in Tibet, from Lhasa
protests spreading

mad Han hegemony awry
with soldiers and
agent provocateurs
uniforms and robes
plainclothes

Molly doubts the torch is coming.
Thinks runners in Peru.

Odd call
home. She sells
Buddhist statues still,
swears she doesn’t know
the Dalai Lama

I’m confused, heard
she wants to
go to Peru

Odd call home. She
speaks in riddles.

She seems to know Tibet
is not Peru

Not a Westerner
she’s a Tibetan, yet
with biblical aspirations

Speaks of forty days and forty nights
140 dead, and
it seems she seeks
to go to Peru

Odd call home. She

will not peruse the news
from Lhasa,
or even Aba
or Luhuo.
Sichuan food for thought.

She’s singing sweetly
on the phone in English
an old Irish song,
“cockles and mussels
are dead in Peru.”
An odd call is this. Arresting…

Seems she
might be going to
a re-education camp for torture
to learn spelling and about
Szechuan Restaurants in Peru

News of spring colors and flights.
Aba green with
a flood of soldiers.
Whirlybirds hover.

In China
she sells
Buddhist statues still
with cockles and mussels
alive in Peru

No calls,
merry or odd. I
wonder
how is Peru?

Tell me if

a llama died
on the high road
sweet and narrow

greeting Molly of Lhasa
in spirit alive
with a torch
and a ticket to heaven

1Melamine, a chemical derived from coal was found in pet food that killed dogs and cats. It is used in China as a make-believe protein that has no nutritional value. See: “In China, Additive To Animals’ Food Is An Open Secret,” New York Times, April 30, 2007, pp. A1, A8, by David Barboza and Alexei Barrionuevo.

2“Poisoned Toothpaste in Panama Is Believed to Be From China,” New York Times, May 19, 2007, p.A3

3“2 Activists Are Under House Arrest and Barred From Leaving China,” New York Times, May 19, 2007, p. A3.

4“At Shuttered Gateway to Tibet, Unrest Simmers Against Chinese Rule,” New York Times, March 26,2008. p. A7

5Douglas Gilbert, ebook: Back Door Poetry,(Amazon: ASIN ‏ : ‎ B08LQX3ZF7 ), 2019, “Olympic Torch”.

6Douglas Gilbert, Faustti Poems and Jousts (New York: ISBN 978-1-387-90990-2 ), 2022, [Amazon: Faustti-Poems-Jousts-Douglas-Gilbert/dp/1387909908], “Olympic Torch”, pp. 115-121.

One thought on “How Poetry Overcomes the Sino-hegemony of Middle-Kingdom English

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.