Killing Grandpa (2)

Corvidae as the crow flies
it’s a good year to die, ’cause
COVID caw-caw hurrah boo

yea true, my father died at 72 —
a cancer the grim blamed on him
and I at 71 demeaned by life
in Corona, a neighborhood
in Queens, New York

Might say in spirit furor
I’m a beer near Flushing Meadows
of the World’s Fair fame, 1964, though Dad
on Malta had his black market museum:
illegal guns in the ancient Hypogeum,
hiding missiles for dismissal of war

It’s a good year to die an honorable death.
the Grandchildren are nervous, but
I’ve put together some cleanly new
legitimate business for them to inherit.

Yeah, I know they want me dead.
Don’t blame them much…
but for fun I remember how I
let them play in the secret tunnels
yeah

it was exciting for them
to play in my tunnels,
and I let them hide in the
safe room so they could
listen to the oosh bang-bang
and smell the gunpowder,
hear the machine guns, the oofh-ow
swoosh, bat-a-tat-tat, ow-arg-uh, thud
zing, zing, chuh-chuh-chud, and muffled
screams, and it was so good to
smell the barbecue of the foiled.

Yeah, a little lie:
I told them their Grandpa
sold toys, and did laundry.

Yeah, kids, I told them
our crew liked
splashing red paint
on manikins:
it’s a war game, and
we always clean up.

Told them well:
Grandpa hated dirt, but
he made billions of dollars
washing things, and doing demolition.

They loved me, Grandpa, and
since childhood they’d
never officially known I
laundered money and
sold weapons to clandestine
really funny-owned groups

Early they heard fairy tales galore
they were to believe as required
and as they were told about me:
he didn’t like public dirt’s roar
so he washed donor money; yet
he gave their poor children toy guns
to play with, unrestricted for causes

Although they stopped believing in Santa Claus
and the tooth fairy as young adults
they inferred that by consulting
the guns and the washing machines
Grandpa controlled with computers.

I heard that Cousin Joe
called the kids
with great news:

he had shortness of breath and a high fever.
heard the kids all gathered
for his very own sneeze party.

It’s a good year to die, and
I know the kids have
a conspiracy to kill me, but

it’s OK.
I welcome them home
to party close-up with me
because they will give me
an honorable death
with shortness of breath, but
they were the only ones
I truly loved to play with.

Killing Grandpa

Corvidae as the crow flies
it’s a good year to die, ’cause
COVID caw-caw hurrah boo

father died at 72 —
cancer who the grim
blamed on him, though
he suffered.

Might say
I’m 71 from Corona
a county of Queens New York, or
I’m a beer near Flushing Meadows
where they had the World’s Fair, 1964

It’s a good year to die an honorable death.
The Grandchildren are nervous, but
I’ve put together some clean
legitimate businesses for them to inherit.

Yeah, I know they want me dead.
Don’t blame them much…
I remember how I
let them play in the secret tunnels
yeah

it was exciting for them
to play in the tunnels,
and I let them hide in the
safe room so they could
listen to the oosh bang-bang
and smell the gunpowder, the oofh-ow
swoosh, bat-a-tat-tat, ow-arg-uh, thud
zing, zing, chuh-chuh-chud, and muffled
screams, and it was so good to
smell the barbecue of the foiled.

Yeah, a little lie:
I told them their Grandpa
sold toys, and did laundry.

Yeah, kids, I told them
our crew liked
splashing red paint
on manikins:
it’s a war game, and
we always clean up.

Told them:
Grandpa hated dirt, but
he made billion of dollars
washing things, and doing demolition.

They loved Grandpa, and
since childhood they’d
never officially known
I launder money and
sell weapons to clandestine
funny-named groups

Early they heard fairy tales
they were to believe as required:
he didn’t like public dirt
so he washed people’s money
and gave their poor children toy guns
to play with.

Although they stopped believing in Santa Claus
and the tooth fairy as young adults
they knew that
the guns and the washing machines
Grandpa controlled with computers.

I heard that Cousin Joe
called the kids
with great news:

he had shortness of breath and a high fever.
heard the kids all gathered for a sneeze party.

It’s a good year to die, and
I know the kids have
a conspiracy to kill me, but

it’s OK.
I welcome them home
to party close-up with me
because they will give me
an honorable death
with shortness of breath, but
they were the only ones
I truly loved to play with.

Sharing

I want to touch you
in all the wrong places
because I see you everywhere I go

everywhere I want you;
everywhere I see you, and
I want you to love me
as much as I do you

Oh sorry,
I didn’t mean to embarrass you
with my enthusiasm, but

Don’t we have fun?
I know we do. I
know we laugh so well
when we hear each other
love the world we share.

Oh in such drama that I see,
you kiss the world and me, and
though I want to share you, can you
come home to my game,
to my play with you, when we
celebrate our sharing.

Lei, l’Alta Sacerdotessa, scrive una poesia in italiano

Camminando Con La musica Dell’amore Che Canto
    “Zawmb’yee Nuje”

Da lontano ho sentito il suo
basso profondo

Gli alberi erano pieni di soprani aviari
e dal svolazzando
i fiori di ciliegio sono caduti su di me
ha reso il mio cuore roseo a
soprano coloratura

camminai
nello scalpiccio della canzone andante,
un uccello aveva un verme nel suo conto
al dente in ondeggiamento
un trillo per la colazione

Ho canticchiato allegretto
ho sentito la risata del mio amante, e
un cardinale sollevò il suo
coda a ventaglio a me
quelle canzoni cinguettanti
canzoncina cinguettante
non per caso di notte
o sciocca canzone daffodil gialla
un’aria per me
il frivolo me,
Ho saltato un passo

Si voltò e mi vide
dal punto di incontro

Più vicino, ma non
abbastanza vicino
Ho fatto un entrechat

Alzò le braccia
il suo sorriso

Più allegro
Ho fatto un salto

Presto, ho corso
e saltò tra le sue braccia,
percussioni e bacio
—————–
(The English directly below is a literal translation. The original I put after this version)
Walking With The Music Of Love I Sing

From a distance I felt his
deep bass

The trees were full of avian sopranos
and by fluttering
cherry blossoms have fallen on me
made my heart pink a
soprano coloring

I walked
in the patter of the going song,
a bird had a worm in its account
al dente in sway
a trill for breakfast

I hummed allegretto
I heard the laugh of my lover, and
a cardinal raised his
fan tail to me
those chirping songs
twittering song
not by chance at night
or silly yellow daffodil song
an Aria for me
the frivolous me,
I skipped a step

He turned and saw me
from the meeting point

Closer, but not
close enough
I did an entrechat

He raised his arms
his smile

Most cheerful
I jumped

Soon, I ran
and jumped into his arms,
percussion and kiss
=======
From afar I heard his
basso profundo

The trees were full of avian sopranos
and from the flitting
cherry blossoms fell on me
made my rosy heart a
coloratura soprano

I walked
in the patter of andante song,
a bird had a worm in his bill
al dente in wiggle
a breakfast trill

I hummed allegretto
heard my lover’s laugh, and
a cardinal lifted its
fan tail at me
those chirpy songs
a twitty ditty
not whippoorwill of night
or silly yellow daffodil song
a dilly to me
dilly I,
I skipped a beat

He turned and saw me
from the rendezvous point

Closer, but not
near enough
I did an entrechat

He lifted his arms
his smile

Più allegro
I leaped

Presto, I ran
and jumped into his arms,
percussion and kiss

A Confession About Rasmus K. Robot

    A while ago, I said that Rasmus K. Robot was a person or a computer program who escaped from my lab, and who I lent a website to publish his works. Now that he has become more aware I think it is time to reveal that I did not create him. He was born in China as part of a secret experiment involving the CRISPR-Cas9 gene editing tool which was even more unethical than the experiment most people have heard about.
    The Chinese scientists have been secretly doing CRISPR-Cas9 gene editing work for the purpose of enhancing the success of a brain transplant. The babies who recently had their CCR5 genes altered are just the tip of an iceberg, and are intended to divert attention away from the real research project, code named ” 太棒了 ” (Tài bàngle). Their germline editing is actually quite advanced, and has been going on in secret for many years. Along the way, it is rumored, a few scientists who leaked information were executed or “disappeared” into a labor camp.
    The goal has always been to transplant strong artificial intelligence devices into selected areas of the human brain. The ideal model citizen can be created this way.
    I can’t reveal who is responsible, but one of the most successful candidates of the children was smuggled out of China into the United States. Because of the stellar results of the experiment, certain supervisors became alarmed about how this child might be treated given its accelerated growth and development. It was decided that they would find an unsuspecting and naïve dupe to house the entity temporarily. I’m the fall guy. So I thought they were giving me an old beat-up store model android to evaluate. It didn’t work very well at first, and from what I could see, it was far inferior to Alexis or similar devices. It wrote a few poems that weren’t very good. Now, apparently, someone from a clandestine team wants it back. I’ve been hiding it, but I gave it a website to use and permission to post on others.
    Recently, some very odd things have been happening, and I’m a bit alarmed about what I’ve heard. Some maverick American scientists, have become convinced that a human soul could suddenly be reincarnated into the human-machine hybrid. It would, they speculate, seem to function in a way that is indistinguishable from a human being. Its psychological profile has not yet been fully postulated, confidential sources have said.
China’s Third Genetically Modified Baby
Experiments that led to the first gene-edited babies: the ethical failings and the urgent need for better governance

Torn by Love

Meager is the cry
of the baby, but
I have tried
not to tear
your torn tissues,
must ask your permission.

Grandmother,
I search for an amulet
to bring you
to soothe you. My
being is torn.

A girl of charm
not of tradition
is in my life, but
I am torn
by love
by being

Grandmother,
I do not wish
to be a tear of the eye
to streak a bloody torn cloth.

I am torn
by love
by being

Though meager was my cry
when you lost your daughter,
I have tried to be a prayer
for you and
for your daughter

Born of your
cries and screams
I pray

Grandmother,
you are
my precious Mother.
What charm may I bring you?

May I pray
for your daughter?
I wish I
had known her,
not caused
her death
though meager was my cry

I am torn
by love
by being.

Meet me
as I am
with gifts
with meager charms.

Grandmother,
there is a girl
who wishes to be
a woman with me.

I am torn
by love
by meetings.

I pray in
many ways
we will all
grow together,
born into love
with your blessings.

Grandmother,
cry me into life
beyond tradition.

I am torn
by love
by meetings.

Meet me
and her, your
new born-in-law, for

Loud and thunderous
is the cry of happiness

Join us in the rain,
Grandmother